Multimediju satura lokalizācija. Subtitrēšana un ieskaņošana

Mēs dzīvojam pasaulē, kurā iespējams savas domas un mērķus izteikt visdažādākajos veidos. AD VERBUM piedāvā multimediju satura lokalizācijas pakalpojumus Austrumeiropas un Centrāleiropas valodās.

AD VERBUM piedāvā:

  • multimediju materiālu adaptāciju attiecīgajam reģionam
  • iespieddarbu veikšanu
  • teksta ieskaņošanu
  • subtitrēšanu
  • satura apstrādi

Lai iegūtu papildinformāciju par multimediju lokalizācijas pakalpojumiem, sazinieties ar mūsu projektu vadības komandu.

Mūsu mērķis ir nodibināt stabilu sadarbību ar dažādiem klientiem, tādēļ mēs vienmēr piedāvāsim visizdevīgākos valodnieciskos risinājumus, tai pašā laikā saglabājot jums nepieciešamo kvalitāti.

AD VERBUM garantē visu saņemto darba materiālu konfidencialitāti.

 

Ziņas

No 7. līdz 9. jūnijam AD VERBUM piedalīsies Localization World organizētā konferencē Berlīnē.

  AD VERBUM izpilddirektore Zelma Diana Vidiņa un vecākā klientu menedžere Valērija Lasovska piedalīsies Localization World Berlīnē lasīt vairāk...

2010. gadā no 13. līdz 16. aprīlim LISA (The Localization Industry Standards Association - Lokalizācijas industrijas standartu asociācija) organizē forumu.

AD VERBUM izpilddirektore Zelma Diana Vidiņa un vecākā klientu menedžere Valērija Lasovska piedalījās LISA organizētajā forumā lasīt vairāk...

2009. gada oktobris – AD VERBUM piedalījās Localization World organizētajā konferencē Silikona Ielejā, Kalifornijā.

AD VERBUM piedalījās Localization World organizētajā konferencē, kas no 20. līdz 22. oktobrim notika Silikona Ielejā, Kalifornijā. Šogad tās lasīt vairāk...
Laikraksti